Posts
- Aktuelles
- Tanzland – tanzstadt_eisenhüttenstadt – tanzbar_bremen
- Renting rehearsal space at Plantage 13
- Premiere UNDRESSED am 16. Februar 2023
- TanzRaum – Zukunft (DanceSpace-Future)
- Karin Kreuser
- ARTplus Training Program
- Kultur:Brücken (CULTUR:Bridges)
- made in Deutschland – BauHaus / Premiere am 31.1.2020 in der Schwankhalle Bremen
- Encuentros
- Newsletter September 2018
- Newsletter
- Offers – Courses
- Offers – Project days
- Offers – Space rental
- Offers – Training & further education
- Offers – Workshops
- Press Archive
- Projects
- Team – Board of Directors
- Team – Freelance work
- Team – Permanent cooperation
Productions
- Besser den Spatz in der Hand als ... okay, scheiß drauf, ich mach’ das jetzt anders!
- chAOs
- InZwischen
- undressed
- RE_CYCLE
- ZWOU
- Gaffer Tape || ein Leben für den anderen (one life for the other)
- eigenARTig – Festival
- a place to be
- Blitzlichter
- Ich war einmal, nun bin ich (translation: I was once, now I am)
- Das passt! Immer noch... (translation: It fits! Still...)
- Föhnfrisuren
- Erinnerungen schwirren
- BAM ! – Chance Dance
- Neustadt Tanzpfade
- HAI HERR FISCHER
- touch me
- Ballroombusters
- BuntGemischt - tanzbar special
- Connect – Gemeinsam kreativ arbeiten
- Das Passt! (translation: It fits!)
- Kleiner Daumen geht auf Reisen (translation: Little thumb goes on a journey)
- #B_Kiste
- Sommernacht im Frühling
- Zauderhaft
- Bonnie & Clyde
- GeNull
- KloMobil
- KompeTanz – Ein Bremer Modellprojekt
- Gemeinsam.GemeinSein. (free translation: Together. Meanness)
- Hand in Hand
- Ge(h)mein
- Die hellen Tage (translation: the bright days)
- Förwandla
- Nah und?
- ZauberHaft und LiebesDornen
- Sei kein Frosch
- Hexen GmbH
- teaching days
- Rosa sieht Rot
- 24h Tanz- und Theatermarathon
- Bunte Tore – Kultur schaffen – öffnen und vermitteln
- Mann kann
- Frau Will
- Werkstattbühne – Tanz in Arbeit
- Helden
- Enigma
- Eingrenzenexperiment
- tanztasten
- hüben
- ! Hier !
- rauschen (translation: noise / to rush)
- Zur richtigen Zeit am richtigen Ort?
- Mit dem Rollstuhl auf den Mond (translation: On the moon in a wheelchair)
Dates
- Besser den Spatz in der Hand als ... okay, scheiß drauf, ich mach’ das jetzt anders!
- chAOs
- InZwischen
- undressed
- RE_CYCLE
- ZWOU
- Gaffer Tape || ein Leben für den anderen (one life for the other)
- eigenARTig – Festival
- a place to be
- Blitzlichter
- Ich war einmal, nun bin ich (translation: I was once, now I am)
- Das passt! Immer noch... (translation: It fits! Still...)
- Föhnfrisuren
- Erinnerungen schwirren
- BAM ! – Chance Dance
- Neustadt Tanzpfade
- HAI HERR FISCHER
- touch me
- Ballroombusters
- BuntGemischt - tanzbar special
- Connect – Gemeinsam kreativ arbeiten
- Das Passt! (translation: It fits!)
- Kleiner Daumen geht auf Reisen (translation: Little thumb goes on a journey)
- #B_Kiste
- Sommernacht im Frühling
- Zauderhaft
- Bonnie & Clyde
- GeNull
- KloMobil
- KompeTanz – Ein Bremer Modellprojekt
- Gemeinsam.GemeinSein. (free translation: Together. Meanness)
- Hand in Hand
- Ge(h)mein
- Die hellen Tage (translation: the bright days)
- Förwandla
- Nah und?
- ZauberHaft und LiebesDornen
- Sei kein Frosch
- Hexen GmbH
- teaching days
- Rosa sieht Rot
- 24h Tanz- und Theatermarathon
- Bunte Tore – Kultur schaffen – öffnen und vermitteln
- Mann kann
- Frau Will
- Werkstattbühne – Tanz in Arbeit
- Helden
- Enigma
- Eingrenzenexperiment
- tanztasten
- hüben
- ! Hier !
- rauschen (translation: noise / to rush)
- Zur richtigen Zeit am richtigen Ort?
- Mit dem Rollstuhl auf den Mond (translation: On the moon in a wheelchair)